Atualitât, Friulanofobie

Corieris e Universitât, lis gnovis pontadis di «Mamma, ho perso il friulano»

Se l’innomenât cine american, che par talian al è cognossût cul titul di «Mamma, ho perso l’aereo», al à vût une schirie di ‘sequels’, une vore di plui ancjemò a son lis evoluzions di chê docufiction (anzit: nuie fiction, dome documentari, stant che no je nissune invenzion, ma e je dute realtât) che si podarès intitulâle, simpri par talian, «Mamma, ho perso il friulano».

No je par sigûr une gnove, par vie che chê di dismenteâ o di pierdi la lenghe furlane e plui in gjenerâl lis lenghis ‘altris’ dal Friûl e je une tindince simpri une vore presinte. E soredut no je une buine gnove.

In paricolâr, vie pai ultins dîs, a son stâts diviers episodis che a àn confermât la vivarositât (si fâs par mût di dî) e la banalitât di cheste ande.

Al à tacât l’Ateneu che al varès di jessi la «Universitât dal Friûl», che al à lançât la gnove edizion di «Conoscenza in festa». Compagn che tal 2015 e tal 2016 – o salacor ancjemò di plui – in cont di chê manifestazion che si presente tant che il ‘G7 de cognossince’ nus tocje dî ancjemò «senza e vonde»

Si à zontât ancje la SAF. Daûr di ce che al salte fûr di diviersis segnalazions, cemût che si lei ancje tal blog dal Comitât pe autonomie e pal rilanç dal Friûl, al sarès un câs par «Chi l’ha visto?». Cun di fat, intant che ancjemò vie pal an passât su lis corieris si podeve lei lis regulis di viaç ancje par furlan cumò a son dome par talian e par inglês. Parcè? Cemût? Cemût mai? Par iniziative di cui?
A son dutis domandis legjitimis…

Ancje il sît dal Mittelefest, che al promet di dâ fûr informazions sul program de edizion dal festival di chest an ancje par furlan, par sloven e par todesc, in realtât almancul fintremai vincjecuatri oris indaûr, ‘al fevelave’ dome par talian e par inglês.
La situazion e je cambiade de buinore di vinars ai 16 di Jugn, cuant che finalmentri il clic tes hotwords cui nons des lenghis ‘altris’ dal Friûl al à tacât a vierzi almancul une pagjinute par furlan, une par sloven e une par todesc, intant che altris pagjinis a son ancjemò dome par talian e par inglês o ben a àn dome cualchi toc tes lenghis che a varessin di jessi.

Cundut di cheste confusion, e je une buine gnove. No dome parcè che si dîs che «alc al è alc, ma nuie al è nuie». E nancje par vie che a varessin di jessi prontadis ancje lis sezions che a mancjin ancjemò e che , almancul par chel, si pues dî chel il Mittelefest nol è dome un Italfest.

E je une buine gnove soredut parcè che nus da almancul un fregul di sperance che dopo des tantis pontadis di «Mamma, ho perso il friulano» e puedi tacâ une gnove serie che il so titul al conti di un furlan tornât a cjatâ.
In spiete di un plurilinguisim visîf e formâl che al sedi pardabon normâl e «sano e consapevole», par dîle cu lis peraulis dopradis di un innomenât cjantant talian.

Standard
Atualitât, Culture, Media, Politiche

Conoscenza o ‘con o senza’? O ‘senza’ e vonde? (2016)

Di vuê a domenie a Udin si davuelç la seconde edizion di “Conoscenza in festa”, event di trê dîs dedicât ae cognossince, ae universitât e al rapuart tra savê e societât che al à clamât dongje i retôrs des Universitâts dal Stât talian, professôrs e studiôs innomenâts e altri esperts e ‘opinion leaders’ talians.

La manifestazion, compagn di dal an passât, e je une vore interessante. Ma salacor e je ancje (ancjemò di plui?) preocupante.
Par chel a valin – almancul di ce che o viodìn par cumò – dutis lis osservazions che o vevin fat in cont de prime edizion .

Cun di fat, ancje chest an al è une vore fuart il dubi che dentri di dute cheste cognossince al mancji alc di (avonde?) impuartant, ven a dî chel che al ven clamât il teritori e che tal nestri câs al à un non precîs: si clame Friûl. O ben che a’nt sedi masse pôc.

In tiermins positîfs si pues preseâ il fat che al vegni ricuardât l’inovâl dal taramot dal 1976 e che al vegni memoreât Giulio Regeni. Rispiet al an passât, cuant che l’unic rapuart cul Friûl ricognossût al jere il fat che tal 1915 «Udine era la capitale della guerra», al è par sigûr un pas indenant. Al sarès stât piês se a vessin volût memoreâ il centesim inovâl «de rivade de Italie intune part dal Friûl», magari doprant la definizion di «jentrade dal Friûl in Italie».

Di chê altre bande, nus somee che chê che par furlan nus plâs clamâle Universitât dal Friûl, cun dut de sô storie, de sô leç istitutive e dal so statût, e mostre di jessi un altri viaç une Universitât che no sa ce che e je e dulà che si cjate.

Ancje in cheste ocasion no son stadis tiradis fûr lis lenghis (furlan, sloven e todesc) te comunicazion e in gjenerâl si stente a viodi palesadis pardabon sei la vocazion europeane e internazionâl dal Friûl e de sô Universitât che un leam fuart, positîf e cussient tra l’Ateneu, il teritori e la sô int.

Magari chi di trê dîs o discuvierzarin che no jere cussì e che la nestre preocupazion e jere falade.
Però, pal moment, o sin pardabon scaturîts e preocupâts, massime dopo vê viodût chel avion parcât (in diviet di soste???) denant de Loze dal Lionel.

Standard
Atualitât, Musiche, Politiche

Suns Europe, une braùre furlane cence confins

A son stadis setemanis di braùre furlane grandonone, di Furlan Pride a manete. Parcè? Parcè che o vin viodût cun plasê che no son dome i çavariaments targâts effevuggì e lis rievocazions/celebrazions/esaltazions di ducj i inovâi de Prime vuere mondiâl «combattuta per restituire all’Italia i suoi confini naturali» (Sic! Sù mo sù…). Cun di fat, in sù par jù vincj dîs, il Friûl al à mostrât la sô muse miôr – chê plui vere, plui trative e plui furlane – stant che al à palesât il so jessi une tiere speciâl, caraterizade dal pluralisim linguistic e culturâl, e par chel si à proponût tant che pont di riferiment par dutis chês parts de Europe che a àn carateristichis compagnis o paragonabilis.

Dai 25 di Novembar ai 12 di Dicembar a Udin, a Cormons, a Flambruç, a Sant Vît, a Cjasarse e a Manià si à davuelt Suns Europe, il prin Festival european des arts performativis tes lenghis minoritariis.
La rassegne e à cjapât dentri trê sezions diferentis: une dedicade aes produzons audiovisivis (la Mostre dal Cine), une che si à mote ae discuvierte des tantis formis de scriture creative, tra prose, poesie e teatri (Sunsûrs) e une che e je lade daûr de esperience inviade za tal 2009, cun Suns, tal cjamp de musiche.

Magari cussì no, stant che si cjatìn une vore lontans dal Friûl, no vin podût viodi nessun dai apontaments che a jerin dentri di chel program sfladorôs, che al à cjapât dentri ancje il film basc candidât pai premis Oscar, Loreak, e chê seradone che e je stade fate vinars passât alì dal teatron di Udin.
Però o vin rivât a stâi daûr un pôc cul sgarfâ in internet e un pôc cul scoltâ in streaming Radio Onde Furlane e o vin vût pui di une conferme de bontât de iniziative, sei pe cualitât de propueste culturâl (i cines, i incuintris cui autôrs, lis contaminazions tra peraule scrite, peraule cjantade e peraule contade, i grups protagoniscj dal festival musicâl), sei pal lavoron che a àn fat chei che i son stâts daûr par che dut al vignìs cemût che al è stât e che al veve di jessi, sei pe vision strategjiche che nus somee di viodi daûr di chel progjet, ven a dî chê idee – che e je ancje la nestre – che cheste piçule part de Europe e dal Mont che si clame Friûl, se e à voie di vê a ce fâ cul mont, e à di imparâ a vê a ce fâ cun se stesse, cu la sô pluralitât, cu la sô complessitât, cu la sô unitarietât e cu la sô unicitât, cence pôre e cence sudizion, ma cence nancje montâsi il cjâf.

Cun chê cussience e cun cui che chê cussience le à za di timp, il Friûl al pues fâ maraveis: events speciâi tant che Suns Europe che a àn – e che a varan ancjemò – un grant rivoc ator pal mont, ma soredut une pratiche cuotidiane di promozion de culture, di ricognossiment e di garanzie di dirits di fonde par ducj, di disvilup just e sostignibil, di coesion sociâl e di cressite in tiermins economics.

I vûl lavorât, tant. I vûl ancje scombatût, salacor ancjemò di plui.
Ma si pues fâ.

Yes, we can. Pardabon.

Standard
Atualitât, Friulanofobie, Par ridi (?)

Le piccole patrie e il piccolo Piccolo

‘Eppur si muove!’. A son passâts doi agns e mieç des elezions regjonâls e finalmentri, a fuarce di vitis, si scomence a viodi alc di bon e di just in cont de promozion de lenghe furlane e dai dirits linguistics di ducj i citadins di cheste regjon.

Sui gjornâi di chenti in chescj ultins dîs, o vin let dal progjet ‘Lenghis’, dal software ‘Jude’, dal lanç dal festival ‘Suns Europe’ e di assessôrs regjonâi che a fevelin, finalmentri, di paritât, di no discriminazion, di promozion de diversitât linguistiche, di dirits, di pussibilitât di disvilup e di promozion dal teritori cu lis lenghis furlane, slovene e todescje e di relazions cul mont che si disvilupin propit daûr di cheste specificitât che e je proprie de regjon che e ten dongje la plui part dal Friûl cun Triest.

Denant di chest dinamisim e di chestis robis di sest, al vignarès di doprâ chês stessis peraulis di Galileo Galilei o ben di ricuardâ il titul par talian (‘Qualcosa è cambiato’) di chel innomenât film cun Jack Nicholson e Helen Hunt che par inglês si clame ‘As good as it gets’.

Però, denant de insistence dal cuotidian di Udin tal doprâ lis espressions ‘piccola patria’ e ‘piccole patrie’ e de maniere che il cuotidian di Triest al à tratât la presentazion di ‘Jude’, cul gjornalist che al somee scaturît parcè che al vignarès doprât ancje a Gurize (dismenteantsi che chê e je une citât ancje di lenghe furlane) e fintremai spaurît – e cun chê di spaurî i siei letôrs…(nancje che al fos un virus…) – parcè che al podarès vignî doprât ancje a Triest (ce saressial di strani? Se al è il cjâflûc di chê regjon là che a son ancje i furlans, e se alì e je la plui part dai uficis….) e magari ancje cu la lenghe slovene…, si rindisi cont che al è ancjemò un grum di lavôr ce fâ…

PS. E mancul mâl che in cont di ‘Jude’ nissun al à scrit che, stant che si clame cussì, al sarès il prodot di un complot des fuarcis dal ‘potere giudeo-plutocratico’ e magari ancje di chês dal Califât…

Standard
Atualitât, Friulanofobie, Par ridi (?)

Keep calm e freìnsi de Nutella!

Che al sedi Paolo Villaggio o che e sedi la Nutella, par solit i furlans si fasin menâ pal boro, massime in gracie de stampe locâl, che – nomen omen – e à chê tal so dna: par esempi cuntun abûs di ‘piccola patria’ e ‘friulanisti’, magari ancje cualificâts tant che puriscj o cun problemis di digjestion…

Keep calm! E provìn a meti i numars i colone:
a) il furlan al è une lenghe, che al sarès ben che e fos doprade normalmentri (o ancjemò miôr: che al è ben e al conven che e vegni doprade normalmentri);
b) la Nutella e je un prodot che i covente fâ campagnis gnovis par promovisi (ancje parcè che al somee che e sedi daûr a pierdi cuotis di marcjât);
c) Nutella e à cjatât chê des lenghis ‘altris’ e dai dialets – ancje se par Nutella a son ducj ‘dialetti’ e vonde – e le à pensade ben: si svicine ae int, ai teritoris e e cree discussion e duncje promozion de sô campagne;
d) erôrs, omissions e confusions a van daûr di chest ategjament a taliane vie («e chissenefrega come se scrive…’so dialetti!») e di une strategjie di comunicazion («fasìn casin cussì si fevele di nô»): se e je vere che i àn domandât a un espert e dopo a àn fat ae lôr maniere, cence lâ daûr di ce che ur veve dit/scrit, a valin dutis dôs lis motivazions;
e) cun chê stesse ande talianone a àn decidût che lis etichetis par furlan a vevin di jessi metudis fûr dome tes provinciis di Udin e Pordenon e no ancje tal Gurizan… Però a podevin fâ piês, fasint dome par Udin…;
f) cualchidun in maniere autorevule e trancuile al à marcât doi aspiets: il furlan al è une lenghe e si varès di scrivile ben (par talian scrivaressiso ‘aqua’ o ‘portafogio’??);
g) cualchidun altri al è contenton, parcè che in cualsisedi maniere la lenghe si le viôt e duncje e ven promovude.

Forsit al covente cjapâ flât e preocupâsi des robis che a coventin pardabon, no dome par promovi la lenghe ma ancje – e soredut – par garantî il dirit des personis a doprâle ben, cence problemis, cence prejudizis, cence pôris e cence discriminazions.

Ce vuelial dî? Meti in vore lis leçs di tutele. Pardabon!

Duncje: freìnsi de Nutella! E doprìn il furlan…

Standard
Atualitât, Sport

Stadio Friuli o Mer…Dacia Arena?

Al è tacât il gnûf campionât di balon, ma plui che di balon zuiât – cundut de vitorie storiche cuintri de Juve di domenie passade aTurin – chi di nô si fevele dal gnûf stadi di Udin e soredut dal so non.
Parcè? Parcè che, lant daûr des resons sacris dal diu business e de mancjance di bêçs tes cassis dal Comun, de bande de Udinese Calcio spa e de aministrazion comunâl e je stade fate indenant la propueste – che cualchidun le calcole tant che une decision bielzà cjapade sù, ancje se cumò si varà di tornâ a pensâi parsore – di cambiâ il non dal implant dai Riçs, che al è stât tornât a fâ sù tal ultin an.

Nus somee un bon motîf par discori, par sustâsi e salacor ancje par incazâsi, cemût che al fâs plui di cualchidun, in place, su lis pagjinis dai gjornâi e un pôc dapardut inte rêt des rêts. Cundut achel la iniziative di clamâ il gnûf stadi di Udin, ‘Dacia Arena’, no nus lasse par nuie scaturîts.

Cun di fat, nol è par sigûr alc di gnûf il fat che i parons e i sorestants de scuadre di balon furlane si movin cence tignî in nissun cont dal Friûl e dai furlans, cundut che i blancs e neris a varessin di jessi la bandiere sportive plui impuartante di cheste tiere e de sô int e che propit i furlans, che a son in Friûl e ator pal mont, a son propit chei che i tegnin di plui ae scuadre.

I parons e i sorestants de societât blancje e nere nus àn mostrât za di tant timp che no si visin dal Friûl e dai furlans – chei in Patrie e chei pal Mont – nancje cun chê, stant che “business is business”, di calcolâju tant che “clients” principâi dal Udin, tal cjamp, in tribune, par television e te compre di gadgets e merchandising.

Cheste mancjance di atenzion si palese in dì di vuê cu la cuistion dal non dal stadi, ma al è za tant timp che di plui bandis al ven domandât ae societât che e fasi alc di furlan, par esempli cu la comunicazion istituzionâl ancje in lenghe furlane o cu la segnaletiche dal stadi par furlan e la rispueste e je simpri chê: nuie!
La situazion e je cussì grivie che salacor al è stât calcolât tant che un grant sucès il fat che la seconde maie de scuadre e sedi zale e blu e no colôr di rose, narançon o a pois…

In confront – a proposit di “business is business” – a àn plui atenzion pai “clients” chei dal Carrefour dal Terminal Nord, che almancul cuntun cartel alì de jentrade dal supermarcjât, cundut che al è scrit cuntun eror («benvignûs» al puest di «benvignûts»…), a palesin un et di rispiet pe specificitât dal teritori dulà che a lavorin e che a vendin.

Si cjatìn in cunvigne cun cui che al proteste e cun cui che la scrîf sui gjornâl, marcant il fat che «l’Udinese si sta progressivamente staccando dal territorio» (Une biele discuvierte! Nus vignarès di dî…).
Cun di plui ‘Dacia Arena’ no nus somee chel non cussì figon: al baste zontâi un «Mer» denant e la robe e scomence pardabon a puçâ…

Però al è un però. Anzit, a’nd è doi.

Il prin al è chest: a proposit de puce, cemût che al salte fûr di une letare di Giuliana Pozzo publicade su UdineseBlog, ancje in cheste ocasion un innomenât politic locâl al à mostrât di vê, soredut cuant che al fevele di furlan e di Friûl, un podê sù par jù compagn di chel di Re Mida, ancje se invezit di stramudâ in aur dut ce che al tocje, al riscje dome di dâi un ciert odôr e un ciert colôr moron.

Il secont al è chest. Insom ‘Stadio Friuli’ al è un non dome par talian. Che al resti cussì o che magari si lu clami – ancje uficialmentri – ‘Stadi Friûl’, che al deventi ‘Dacia Arena’ o in cualsisedi altre maniere (‘Friûl Dacia Arena’? cussì al va al mancul ancje il pericul dal «Mer», che al restarès tal câs di une denominazion taliane…), e je ore che chel implant al mostri di jessi un tic plui furlan e duncje plui internazionâl e che e fasi compagn la Udinese Calcio: cu la segnaletiche in plui lenghis e duncje ancje par furlan, cul sît internet ancje par furlan, cul speaker che al fevele ancje par furlan, e magari cun esibizions di musiciscj furlans prime des partidis, cu la proiezion di videos e vie indenant…
Lu vi za scrit altris voltis: in Europe e inaltrò pal mont si fâs cussì. O pensìn che al sarès content ancje il «main sponsor».

Standard
Atualitât

Un pôc mancul Italfest

Cualchi setemane indaûr si domandavin se nol fos il câs che il Mittelfest al cambiàs non e al deventàs Italfest, daûr de assence – te comunicazion e tai programs – des specificitâts di pluralisim culturâl e linguistic che a son propriis dal Friûl e di chê dimension (Mittel)Europeane che e varès di jessi propit chê dal festival di Cividât.

O vin tornât a dâ un cuc al sît e al program de manifestazion o e o vin discuviert che tra il desert e la aghe e je ancje cualchi gote di furlan.
Al è il câs de sezion poetiche Il colôr de aghe cui viers di Federico Tavan, Pierluigi Cappello, Maurizio Mattiuzza, Stefano Moratto e Amedeo Giacomini) e dai spetacui Colonie, Aghe.Voda.Ujë.
e Sù e jù.

Alc altri si lu cjate ancje intun messaç di benvignûts plurilengâl e inte prevision di messaçs di salût par furlan e ta chês altris lenghis de Regjon sul imprim di ducj i spetacui.

Al è un pôc mancul Italfest. Alc al è alc…

Standard