Atualitât, Friulanofobie, Media, Politiche

‘Minorancis nazionâls’ e ‘comunitâts regjonâls’. «Continuiamo così, facciamoci del male»

Îr sul MV e je saltade fûr la pagjine ‘Marilenghe’, che si vierç cun chest articul là che si fevele di minorancis linguistichis e leçs eletorâls.

Al è un articul interessant, ancje se al palese cualchi contradizion e cualchi imprecision.
In particolâr, propit lant daûr di chel, nus tocje marcâ il fat che nol è dome il Stât talian che «al à inmò di cjapâ at dal test de Costituzion dal 1948». Cun di fat, a àn ancjemò di fâlu ancje tancj di lôr che a scrivin sui gjornâi, par talian e magari ancje par furlan. E magari ancje cun chê di promovi la lenghe, la culture e i dirits dai furlans.
Dut chest si palese juste intun passaç di chest articul (che magari cussì no, a chel pont nol è dome interessant ma al fâs ancje vignî i sgrisui) là che si fevele di presumudis «minorancis nazionâls» e altris presumudis «comunitâts regjonâls».

L’articul 6 de Costituzion al proferìs il principi di fonde che «la Republiche e tutele lis minorancis linguistichis cun normis di pueste»: «minorancis linguistichis» e vonde.
No esist nissune distinzion tra presumudis «minorancis nazionâls» e altris presumudis «comunitâts regjonâls». O tornìn a scrivilu: a son dutis «minorancis linguistichis», e vonde.

Il fat che tal cjâf di cualchi politic talian e esisti (ancjemò…!!!) cheste presumude distinzion, che e puarte a fâ fîs e fiastris tra lenghis e comunitâts – prime tra tutele «extra-costituzionâl» e mancjance di tutele e po tra tutele «extra-costituzionâl» e mancjade metude in vore de Leç 482/1999 (par esempli tal cjamp dal servizi public radiotelevisîf) – nol è un bon motîf ni par crodi ni, ancjemò di mancul, par fâ crodi ae int che cheste vision ideologjiche e sedi la realtât. E propit parcè che – cemût che al è scrit tal articul stes – cheste «e je une cuistion di principi!»…

La etichete «minorancis linguistichis” (cu la zonte di “storichis”, daûr de Leç 482/1999) e vâl par dutis lis popolazions ricognossudis tal articul 2 di chê stesse Leç (che a sedin defininidis cuntun agjetîf etnic o tant che «parlanti» une des lenghis che a son elencadis nol cambie nuie), daûr dal principi di fonde proferît cul articul 6 de Costituzion. A son dutis «minorancis linguistichis», e vonde.

Se impen si va daûr de Convenzion cuadri pe protezion des minorancis nazionâls dal Consei de Europe, che e je stade ratificade de bande dal Stât talian ancjemò tal 1997, dutis chês comunitâts (cu la zonte di rom e sinti, dismenteâts fin cumò de normative taliane) a son calcoladis tant che «minorancis nazionâls» e la lôr tutele (di dutis, no dome di chês che a fevelin chê stesse lenghe che dilà dal clap e je chê dominante e uficiâl) al è l’impegn che la Republiche taliane e à cjapât sù propit cu la ratifiche fate daûr de Leç 302/1997 e che magari cussì no e à manignût une vore pôc, massim cun rifgeriment aes comunitâts furlane e sarde.

Lis peraulis a son impuartantis. Si à di fâ atenzion. Soredut se si à chê di di promovi la lenghe, la culture e i dirits dai furlans.

Se di no, par dîle ancjemò cun Nanni Moretti: «Continuiamo così, facciamoci del male».

Standard
Atualitât, Friulanofobie, Par ridi (?), Scuele

La lenghe furlane e je une magjie che e vierç (ancje) lis scuelis

Si clame ‘La magjie dal furlan’ e e je la campagne informative di promozion dal plurilinguisim, indreçade ai gjenitôrs dai arlêfs che a frecuentin i Istitûts Comprensîfs e lis Scuelis paritariis dal teritori di lenghe furlane de regjon che e ten dongje la plui part dal Friûl cun Triest.

La iniziative – sostignude de Regjon Friûl-VJ e condividude cul Ufici Scolastic Regjonâl – e je stade inviade za cualchi setemeane indaûr de bande de ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane) cun chê di met in evidence i vantaçs cognitîfs, relazionâi e multiculturâi ufierts dal plurilinguisim e di dâur aes fameis lis informazions che a coventin par che a puedin fâ, pai lôr fîs, une sielte resonade e cussiente in cont dal insegnament dal furlan a scuele.

Îr ‘La magjie dal furlan’ e je stade presentade in forme uficiâl de bande dal president de ARLeF, Lorenzo Fabbro, de assessore regjonâl pal lavôr, formazion, istruzion, paritât om femine, politichis pai zovins e pe ricercje, Loredana Panariti, e de Ispetore dal Ufici Scolastic Regjonâl dal Friûl-VJ, Paola Floreancig.

La campagne e je ninine, e à une buine fuarce comunicative e e fâs indenant une schirie di informazions claris in cont de presince, dal insegnament e dal ûs de lenghe furlane te ufierte formative des scuelis. Cun di plui si cjatin altris elements di cognossince in cont dal furlan, dal plurilinguisim e de educazion plurilengâl.

E je une iniziative che e covente. Parcè che se di une bande e je vere che la maiorance des fameis dai teritoris di lenghe furlane de regjon, dentri des trê “ex” provinciis di Udin, di Gurize e di Pordenon (passe il 63% di lôr – des scuelis de infanzie fintremai ae scuelis mezanis – e ator dal 73%, dome cun riferiment aes scuelis pe infanzie e a chês primariis) a domandin l’insegnament dal furlan, di chê altre bande masse dispès no si rive a capî ben cuâl che e je la rispueste des scuelis, par no fevelâ di chês istituzions scolastichis che in concomitance cul periodi des iscrizions pal gnûf an scolastic, in passât – ancje par vie che de regjon no jere mai stade fate indenant nissune forme di pression – a àn fat di dut par che i gjenitôrs no savessin e no domandassin nuie, cemût che o contavin achì tal nestri blog tal mês di Zenâr dal 2015.

Finalmentri, pes iscrizions pal 2017/2018, dutis lis scuelis a varessin di jessi pardabon viertis (ancje) pal furlan.

E tancj auguris di bon Nadâl, di bon finiment e soredut di bon principi….

magjie

Standard
Atualitât, Editorie, Par ridi (?)

‘Blecs’, ‘Tacons’ e altris supostis

Dopo de cjar rosse che e fasarès vignî il cancar e dal scuintri tra Valentino Rossi e Marc Marquez, di passe une setemane un dai argoments di discussion plui frontâts, almancul in Friûl, al è chel de cuistion di ‘Blecs’ e di ‘Tacons’.

Nus somee in chel istès sei une robe interessante, parcè che e mostre ancjemò une volte i limits di plui di cualchidun di lôr, ancje in tiermins di deficit di ironie e di autoironie, sei une altri esempli di arme di ‘distrazione di massa’ une vore potente, in stât di fâ pierdi di viste a tancj di lôr la situazion reâl e di fâ saltâ fûr un dibatiment plen di prejudizis e di lûcs comuns.

Parcè le pensìno cussì? Cumò o provìn a sclarîlu.

Tachìn dal principi. Daûr di ce che al scriveve za une setemane indaûr il cuotidian che al ven fûr a Udin – chel cul non forest … – Ente Friuli nel Mondo si à inrabiât cun chei che a fasin ‘Tacons’ parcè che a copiin e a menin pal boro une lôr produzion, ‘Blecs’.

‘Blecs’ al è un cors di furlan in pirulis video, pensât pai furlans pal mont e soredut pai fîs e i dissendents dai emigrants furlans. Al è fat avonde ben, dal pont di viste tecnic e ancje sul plan didatic. Però, stant che al va daûr di une ciert standard che al tocje la plui part dai videocors di lenghe foreste produsûts tal Stât talian, si pues dî che al podarès jessi un tic plui dinamic e un pôc mancul ‘the pen is on the table’…

Forsit al è par chel che chei che a fasin ‘Felici ma furlans’ a àn decidût di fânti une parodie, ben petade a tacâ dal titul e dal sottitul: ‘Tacons’ al puest di ‘Blecs’ e ‘supostis’ al puest di ‘pirulis’.

In vie dal Sâl, invezit di jessi contents dal fat che ‘Blecs’ – cundut dai limits dal format e dal mieç – al è un prodot di sest (e magari cussì no, nol sucêt masse dispès di chês bandis, soredut tal câs di alc che al tocje la lenghe furlane…) e che chest al cjati conferme propit te sô parodie, che e je ancje chê ninine par so cont, a àn metût in in moviment doi avocats di Rome par fâi cuintri a ‘Tacons’.

Al somee di jessi tornâts tal 2013, cuant che al jere cui che al voleve cjapâ sù firmis cuintri di Paolo Villaggio par vie di cualchi frase scrite intun so libri che no jere masse simpatiche viers dai furlans, cul efiet che, dongje di un comic che nol faseve ridi, a fossin i furlans a fâsi ridi daûr.

Sul argoment o vevin za scrit alc in chê volte.

Di ce che si lei e che si sint ator la custion di fonde e sarès chê di une presumude violazion dal dirit di autôr, ancje se su la stampe locâl il president di Ente Friuli nel Mondo al à pontât il dêt soredut viers de presumude volgaritât di ‘Tacons’.

Al vignarès di dî: ‘piês il tacon… di Tacons’. In chest câs la memorie e torne indaûr a cuant che la Rai regjonâl e veve trasmetût la version radiofoniche di un dai plui biei romançs furlans di simpri, ‘Donald dal Tiliment’ di Stiefin Morat, cun cualchidun di lôr che si veve sustât cuintri dal fat che si varessin doprâts un lengaç ‘fuart’ e ‘tantis peraulatis’…

Intant in chescj dîs su la stampe e su la rêt si à discjadenât il ‘dibbattito’, cuntun posizionament massîf – al è pardabon dificil no cjatâsi in cunvigne… – a pro di ‘Tacons’ e soredut dal so protagonist, il mitic Luciano Lunazzi.

Cul passâ dal timp la discussion, però, e à cjapât une altre plee: di une bande il prodot ‘Blecs’, che al costarès tant, che al valarès pôc e che al varès vût pôc sucès e di chê altre il prodot ‘Tacons’ che al sarès superfigo cence costâ un euro di contribûts publics, par rivâ a dî che no coventin contribûts par fâ lis robis par furlan, che chês bielis si fasin distès e che ‘Tacons’ al zove plui pal insegnament e pe promozion de lenghe furlane che ‘Blecs’.
Un biel mismàs tra robis di sest e monadis sglonfis di prejudizis.

No savìn trop che al è costât ‘Blecs’, ma o pensìn che al sedi stât paiât cui contribûts che Ente Friuli nel Mondo al cjape di ents publics e privâts e che al sedi stât fat di int che e sa fâ il so mistîr (video e didatiche).
O pensìn ancje che cui che al sa fâ il so mistîr si vedi di paiâlu il just.
O pensìn ancjemò che al è plui dificil fâ un prodot bon e atratîf che al à une finalitât didatiche che fâ un prodot bon e atratîf che al à chê di fâ ridi (i vûl savût a fâ ancje chel, che al sedi clâr….).
Cence dismenteâ che ‘Blecs’ al pontave suntun target specific e, salacor, ancje avonde dificil, ven a dî chel stes mont de emigrazion che propit ciert associazionisim in tancj agns si à impegnât a fuart – e magari cussì no, cun sucès – par disfurlanizâlu.

Duncje plui che pierdisi in cjacaris e in çavariaments, o varessin di jessi contents par ‘Blecs’, almancul par vie che i à dât ispirazion a ‘Tacons’… (ma no dome par chel). E o varessin di jessi contents par ‘Tacons’, parcè che al fâs ridi, di gust, e al pues ancje zovâ ae lenghe furlane.
In chest sens si pues calcolâlu tant che alc di miôr di ‘Felici ma furlans’, stant che chel, cundut de sô cualitât formâl, in plui di cualchi moment, cu la sô vision di furlan ‘bon salvadi’, coiar e sotan, nus veve someât une version 2.0 di Toni Merlot e Gjelindo Titiliti: plui che une autoironie cuintri dai lûcs comuns, une ironie plui flape e cui lûcs comuns…

Se lis robis a van indenant cussì, no podìn che jessi otimiscj: al vignarà fûr ancjemò alc altri di gnûf e di miôr. Simpri che no si fasedin menâ pal boro e che no sedin contents di fâsi dâ dome supostis…

Standard