Atualitât, Media, Spetacui, Storie, Taramot

A proposit di ‘Orcolat’. Une domande par Simone Cristicchi

O sin ai 15 di Setembar, tal cuarantesin inovâl de seconde scjassade dal Taramot dal 1976.

La ricorince e ven memoreade cun diviersis iniziativis. In particolâr a Glemone, li dal Domo, al vignarà metût in sene Orcolat, il spetacul di Simone Cristicchi dedicât propit al Taramot in Friûl.

Magari cussì no, si cjatìn lontan de Patrie. Par chel no podarìn jessi a Glemone e viodi e scoltâ Orcolat.

Nus displâs une vore, ancje parcè che o vin let che al cjantarà almancul trê cjançons par furlan: une di Dario Zampa, une di Ennio Zampa e une di Giorgio Ferigo.
O varessin propit gust di sintî ce cjançons che al fasarà. E cemût.

Plui in gjenerâl nus plasarès viodi in ce maniere che al tratarà chel argoment… dopo vê let che al è stât un lavoron di contat, di dialic, di condivision e di intimitât cu la int furlane.
Sal fasarìn contâ di cui che usgnot al sarà a Glemone. O magari o varìn altris ocasions par tornâ a viodilu.

Nus plasarès ancje fâi une domande a Cristicchi.

Nus plasarès domandâi, a lui che al à vût scrit che in Istrie «come dice una vecchia canzone, ‘anche le pietre parlano italiano’»
(Gulp! Ancje i claps? E dome par talian? Isal propit sigûr?): in ce lenghis pensial che a fevelavin – e che a fevelin – no i claps, lis pieris, i modons o i rudinaçs, ma lis personis di chenti?

Post scriptum.
Nus àn contât che chê altre dì par television, in cont des cjançons di Dario Zampa, Ennio Zampa e Giorgio Ferigo, Cristicchi al à declarât che tal so spetacul a son ancje parts «in dialetto».

Eh??? Cemût??? Dialetto???!!!!?????

Che al vedi in cualchi maniere za rispuindût ae nestre domande???

Ancjemò une altre pontade di «Mamma, ho perso il friulano» ???

Advertisements
Standard