Atualitât, Friulanofobie, Media, Politiche

‘Minorancis nazionâls’ e ‘comunitâts regjonâls’. «Continuiamo così, facciamoci del male»

Îr sul MV e je saltade fûr la pagjine ‘Marilenghe’, che si vierç cun chest articul là che si fevele di minorancis linguistichis e leçs eletorâls.

Al è un articul interessant, ancje se al palese cualchi contradizion e cualchi imprecision.
In particolâr, propit lant daûr di chel, nus tocje marcâ il fat che nol è dome il Stât talian che «al à inmò di cjapâ at dal test de Costituzion dal 1948». Cun di fat, a àn ancjemò di fâlu ancje tancj di lôr che a scrivin sui gjornâi, par talian e magari ancje par furlan. E magari ancje cun chê di promovi la lenghe, la culture e i dirits dai furlans.
Dut chest si palese juste intun passaç di chest articul (che magari cussì no, a chel pont nol è dome interessant ma al fâs ancje vignî i sgrisui) là che si fevele di presumudis «minorancis nazionâls» e altris presumudis «comunitâts regjonâls».

L’articul 6 de Costituzion al proferìs il principi di fonde che «la Republiche e tutele lis minorancis linguistichis cun normis di pueste»: «minorancis linguistichis» e vonde.
No esist nissune distinzion tra presumudis «minorancis nazionâls» e altris presumudis «comunitâts regjonâls». O tornìn a scrivilu: a son dutis «minorancis linguistichis», e vonde.

Il fat che tal cjâf di cualchi politic talian e esisti (ancjemò…!!!) cheste presumude distinzion, che e puarte a fâ fîs e fiastris tra lenghis e comunitâts – prime tra tutele «extra-costituzionâl» e mancjance di tutele e po tra tutele «extra-costituzionâl» e mancjade metude in vore de Leç 482/1999 (par esempli tal cjamp dal servizi public radiotelevisîf) – nol è un bon motîf ni par crodi ni, ancjemò di mancul, par fâ crodi ae int che cheste vision ideologjiche e sedi la realtât. E propit parcè che – cemût che al è scrit tal articul stes – cheste «e je une cuistion di principi!»…

La etichete «minorancis linguistichis” (cu la zonte di “storichis”, daûr de Leç 482/1999) e vâl par dutis lis popolazions ricognossudis tal articul 2 di chê stesse Leç (che a sedin defininidis cuntun agjetîf etnic o tant che «parlanti» une des lenghis che a son elencadis nol cambie nuie), daûr dal principi di fonde proferît cul articul 6 de Costituzion. A son dutis «minorancis linguistichis», e vonde.

Se impen si va daûr de Convenzion cuadri pe protezion des minorancis nazionâls dal Consei de Europe, che e je stade ratificade de bande dal Stât talian ancjemò tal 1997, dutis chês comunitâts (cu la zonte di rom e sinti, dismenteâts fin cumò de normative taliane) a son calcoladis tant che «minorancis nazionâls» e la lôr tutele (di dutis, no dome di chês che a fevelin chê stesse lenghe che dilà dal clap e je chê dominante e uficiâl) al è l’impegn che la Republiche taliane e à cjapât sù propit cu la ratifiche fate daûr de Leç 302/1997 e che magari cussì no e à manignût une vore pôc, massim cun rifgeriment aes comunitâts furlane e sarde.

Lis peraulis a son impuartantis. Si à di fâ atenzion. Soredut se si à chê di di promovi la lenghe, la culture e i dirits dai furlans.

Se di no, par dîle ancjemò cun Nanni Moretti: «Continuiamo così, facciamoci del male».

Advertisements
Standard
Atualitât, Friulanofobie

Corieris e Universitât, lis gnovis pontadis di «Mamma, ho perso il friulano»

Se l’innomenât cine american, che par talian al è cognossût cul titul di «Mamma, ho perso l’aereo», al à vût une schirie di ‘sequels’, une vore di plui ancjemò a son lis evoluzions di chê docufiction (anzit: nuie fiction, dome documentari, stant che no je nissune invenzion, ma e je dute realtât) che si podarès intitulâle, simpri par talian, «Mamma, ho perso il friulano».

No je par sigûr une gnove, par vie che chê di dismenteâ o di pierdi la lenghe furlane e plui in gjenerâl lis lenghis ‘altris’ dal Friûl e je une tindince simpri une vore presinte. E soredut no je une buine gnove.

In particolâr, vie pai ultins dîs, a son stâts diviers episodis che a àn confermât la vivarositât (si fâs par mût di dî) e la banalitât di cheste ande.

Al à tacât l’Ateneu che al varès di jessi la «Universitât dal Friûl», che al à lançât la gnove edizion di «Conoscenza in festa». Compagn che tal 2015 e tal 2016 – o salacor ancjemò di plui – in cont di chê manifestazion che si presente tant che il ‘G7 de cognossince’ nus tocje dî ancjemò «senza e vonde»

Si à zontât ancje la SAF. Daûr di ce che al salte fûr di diviersis segnalazions, cemût che si lei ancje tal blog dal Comitât pe autonomie e pal rilanç dal Friûl, al sarès un câs par «Chi l’ha visto?». Cun di fat, intant che ancjemò vie pal an passât su lis corieris si podeve lei lis regulis di viaç ancje par furlan cumò a son dome par talian e par inglês. Parcè? Cemût? Cemût mai? Par iniziative di cui?
A son dutis domandis legjitimis…

Ancje il sît dal Mittelefest, che al promet di dâ fûr informazions sul program de edizion dal festival di chest an ancje par furlan, par sloven e par todesc, in realtât almancul fintremai vincjecuatri oris indaûr, ‘al fevelave’ dome par talian e par inglês.
La situazion e je cambiade de buinore di vinars ai 16 di Jugn, cuant che finalmentri il clic tes hotwords cui nons des lenghis ‘altris’ dal Friûl al à tacât a vierzi almancul une pagjinute par furlan, une par sloven e une par todesc, intant che altris pagjinis a son ancjemò dome par talian e par inglês o ben a àn dome cualchi toc tes lenghis che a varessin di jessi.

Cundut di cheste confusion, e je une buine gnove. No dome parcè che si dîs che «alc al è alc, ma nuie al è nuie». E nancje par vie che a varessin di jessi prontadis ancje lis sezions che a mancjin ancjemò e che , almancul par chel, si pues dî chel il Mittelefest nol è dome un Italfest.

E je une buine gnove soredut parcè che nus da almancul un fregul di sperance che dopo des tantis pontadis di «Mamma, ho perso il friulano» e puedi tacâ une gnove serie che il so titul al conti di un furlan tornât a cjatâ.
In spiete di un plurilinguisim visîf e formâl che al sedi pardabon normâl e «sano e consapevole», par dîle cu lis peraulis dopradis di un innomenât cjantant talian.

Standard
Atualitât, Friulanofobie, Media, Par ridi (?), Politiche

Ancjemò ‘pride’, ancjemò ‘sgrisui’

Tal 2011 su la stampe locâl al saltave fûr un nestri articul che il so titul al jere «Furlan pride» e «Furlan sgrisui» (là che la peraule «Furlan” e vignive doprade ae inglese vie). In chê ocasion o fasevin indenant une schirie di fats che a justificavin une cierte braùre furlane ma ancje cualchi motîf di aviliment. Chel articul al tornave fûr, in rêt, doi agns plui tart, cun altris argoments a pro de braùre e magari cussì no ancjemò une volte ancje cun alc di ce sgrisulâsi.

Al passe il timp, ma a son ancjemò resons sei pal «pride» che pai «sgrisui».

O podìn vê braùre, par esempli, in continuitât cun ce che o scrivevin cualchi an indaûr, par vie de gnove App dal Grant Dizionari Bilengâl Talian Furlan, che e met a puartade di smartphone, di tablet, di iPhone e di iPad sù par jù setantemil lemis par furlan e ancjetancj par talian e che e mostre che lavorâ pe promozion di une lenghe minorizade (par che e sedi mancul minorizade) e dai dirits linguistics di cui che al è stât «libar… di scugnî no doprâle» al è ben e al conven.

O podìn jessi braurôs ancje pal festival Suns Europe, une iniziative di cualitât nassude in Friûl su la fonde des specificitâts e des rivendicazions linguistichis di chenti. Juste dôs setemanis indaûr chê manifestazion e a vût gnûfs ricognossiments istituzionâi in ocasion di doi incuintris che a son stâts a Strasburc tra une delegazion di chei che a inmanein la rassegne dedicade ae creativitât tes lenghis di minorance e rapresentants dal Consei de Europe e dal Parlament european. E juste doman di sere a Udin, inte suaze di chel stes progjet, a Udin al sarà un biel conciert, cun musiciscj dal Friûl e dal Gales.

O podìn jessi braurôs ancje par chel event che al è za di timp che si fevele di lui, ven a dî il Pride (cul P maiuscul) che al varà juste in chescj dîs lis sôs manifestazions plui impuartantis.
Al è une biele ocasion par tornâ a marcâ une cierte atenzion specifiche dal Friûl pai dirits e pal rispiet de(s) diversitât(s).
Al è ancje un spieli des tantis contradizions che a son propit su chescj cantins e di une situazion là che no mancjin i motîfs par sgrisulâsi.

Un prin motîf al è il non stes dal Pride, che si clame «FVG».
Lu vessino scrit almancul cu la liniute («F-VG»)…
Magari cussì no cheste brute usance le àn in tancj di lôr, no dome chei dal Pride.
Cun di plui a son usâts a definilis cuntune schirie di letaris – «LGBTQIA» (cence liniutis) – ancje lis diviersis identitâts sessuâls dal Pride… e alore forsit no si pues nancje pretindi masse (si fâs par mût di dî….).

Par sigûr al è di sgrisulâsi cuant che si lei o che si sint ator – par fortune al sucedeve une vore di plui cualchi mês indaûr, cumò dome ogni tant – che chest al varès di jessi il Pride «triveneto» (aaargh!!!).
Ancje in chest câs, magari cussì no, e je une usance une vore pandude, che in tiermins ideâi e je leade a fuart cun chê altre dal «effevuggismo senza limitismo» (par dîle ae Francesco Salvi vie…) e che salacor ancjemò di plui e marche in maniere schizofreniche, cuntune definizion fantagjeografiche leade a periodis bruts de storie de Europe e dal Stât talian, là che pai dirits e pes diversitât(s) nol jere nissun rispiet, une manifestazion che impen e varès di jessi a pro dai dirits e de(s) diversitât(s).

Un resonament di cheste fate si podarès fâlu ancje in cont dal fat che il stes event al ven comunicât dome par talian, cundut che sul sît uficiâl si rive a vualmâ un tentatîf (preseabil, ma pardabon limitât e pastroçât) di doprâ ancje chês altris lenghis dal Friûl.

Ma soredut al ven di sgrisulâsi cul lei e cul scoltâ des iniziativis e des cjoltis di posizion di tancj di lôr cuintri dal Pride e des lôr motivazions.
De menace de rivade in Friûl di un trop di «visitors» de cjançon e de politiche taliane e talianone aes interogazions in Consei regjonâl, fintremai al dibatiment sureâl di îr tal Consei provinciâl di Udin, al somee pardabon di jessi dentri di un cine dal orôr, o ben intune situazion che il so titul al podarès jessi chel dal film american «Dumb and Dumber», però cence nuie ce ridi, ma dome tant ce sgrisulâsi…

Lu scrivìn cun convinzion, parcè che o savìn ben che – dit par talian, cussì soredut cui che nol vûl capî nol pues dî che nol capìs – «friulanofobia e omofobia son la stessa porcheria».

Ma o vin dome un dubi: lu sano ancje chei tancj di lôr che in chescj dîs a fevelin, justementri, di dirits e di diversitât(s)? Cuissà?

Standard
Atualitât, Friulanofobie, Par ridi (?), Politiche

Nuie acuilis, o sin cocâi

Si visaiso di chê comedie britaniche, che e je devantade ancje un film, che il so titul al è «No Sex Please, We’re English»? Nus à tornade iniments sù par jù cuindis dîs indaûr cuant che o vin let cheste gnove che e rivave di Triest, in cont de decision de Zonte comunâl di gjavâ vie il simbul cu la acuile de Regjon des divisis dai vigjii urbans di lenti là.

Nus à vignût di ridi e di pensâ: «Nuie acuilis, o sin triestins». Ma massime dopo vê letis lis motivazions di une cjolte di posizion di cheste fate, o vin pensât, plui in detai: «Nuie acuilis, o sin cocâi». Oviementri, cence ofese par nissun, massime pai uciei.

Ce che nus à colpît nol è tant il fat che pal vicesindic di Triest e par dute al Zonte che e à fate buine chê deliberazion e covente tornade a meti la cussì clamade «alabarda di San Sergio» par rispiet de storie e de identitât de citât e dal so cuarp di polizie locâl. Anzit, cuntune cierte cjaladure, nus à someât alc di interessant e salacor ancje positîf.

O sin restâts scaturîts soredut par vie di alc altri. L’intindiment de Zonte triestine al jere chel di marcâ la distance e la diference di Triest rispiet al Friûl e soredut chel di contestâ il fat che – a tacâ de acuile regjonâl (sic!) – al sarès masse Friûl te Regjon (sic!!). Tant a dî che no je dome la Patrie dal Friûl (sic!!!) – che e varès di jessi rapresentade di chê acuile regjonâl…(sic!!!) – ma al è ancje Triest, che però al sarès scjafoiât di chest Friûl che al è dapardut (sic!!!!).

Pecjât che chê acuile no à propit nuie a ce fâ cul Friûl. Cun di fat a saressin une vore plui di motîfs par contestâle propit cuntune cjaladure furlane, cemût che al ven ricuardât ancje achì.

In sumis, un altri esempli di ignorance in storie e gjeografie, che al tocje sei la politiche – evidentementri – sei la informazion, stant che ni di là ni di cà de bocje dal Timau, tal moment di sparniçâ la gnove ator, nissun al à vût alc ce dî. E une conferme di une cierte ande che si veve palesade za cualchi timp indaûr.
Tant a dî che a Triest (ma ancje in Friûl) a son tancj marzins e soredut che i marzins no son marzians, ma magari cussì no a son tiericui compagn di ducj nô.

Dongje di cheste ignorance “ideologjiche” , che par fortune almancul cualchidun al à contestât in cheste ocasion compagn che ai timps des marzinadis di Març , nus à lassât un tic cu la bocje vierte ancje il cidinôr di dutis lis vestâls de sacre «unità della Regione» che denant di un atac cussì esplicit, intun dai siei simbui, a chê che a tancj di lôr us plâs clamâle «FVG», no àn dit (ni scrit) un et, cun dut che par solit o sin usâts a sintîju berlâ, in non dal «progrès» e dal «bon» e dal «just», cuintri di chel che lu clamin identitarisim «divisivo» e «localista».

Però, stant che la iniziative e rivave di chê citât che – par dîle cu lis peraulis di un innomenât senatôr«e je speciâl e straordenarie» e che «par merit sô cheste regjon e je speciâl», la nestre sorprese si à distudade daurman. Cun di fat si vin visâts che chel che al ven clamât identitarisim localist, divisîf, brut, sporc e trist al è dome chel che al rive dal Friûl e des tribùs barbarichis dal… Furlanistan.

Cundut achel, a proposit di vigjii, di Regjon, di Friûl, di Triest, al net de ignorance e de arogance di cualchidun, nus ven di fâ ancjemò cualchi pensament.

Par esempli: a chest pont cualsisedi Comun furlan al varès dutis lis resons par fâ compagn dal Comun di Triest e fâ svualâ vie des divisis dai siei vigjii chê acuile ‘no furlane’ e ‘cuintrifurlane’. Ise vere?

Cun di plui si podarès pardabon cambiâi non ae Regjon che e ten dongje la plui part dal Friûl cun Triest e clamâle «Friûl e Triest», lassant in bande la fantagjeografie nassude tal Votcent e doprade vie pal secul stât. No saressie ore?

E magari la sô bandiere e podarès jessi in part blu cu la acuile dal Friûl (chê vere) e in part rosse cu la alabarde. Cuissa?

Ma a proposit de alabarde, ve chi une altre domande e salacor, tal cjâf di cualchidun, un altri probleme: ce fasaressino a Triest se a savessin che in realtât ancje chê e je furlane?

Standard