Atualitât, Friulanofobie, Par ridi (?)

Keep calm e freìnsi de Nutella!

Che al sedi Paolo Villaggio o che e sedi la Nutella, par solit i furlans si fasin menâ pal boro, massime in gracie de stampe locâl, che – nomen omen – e à chê tal so dna: par esempi cuntun abûs di ‘piccola patria’ e ‘friulanisti’, magari ancje cualificâts tant che puriscj o cun problemis di digjestion…

Keep calm! E provìn a meti i numars i colone:
a) il furlan al è une lenghe, che al sarès ben che e fos doprade normalmentri (o ancjemò miôr: che al è ben e al conven che e vegni doprade normalmentri);
b) la Nutella e je un prodot che i covente fâ campagnis gnovis par promovisi (ancje parcè che al somee che e sedi daûr a pierdi cuotis di marcjât);
c) Nutella e à cjatât chê des lenghis ‘altris’ e dai dialets – ancje se par Nutella a son ducj ‘dialetti’ e vonde – e le à pensade ben: si svicine ae int, ai teritoris e e cree discussion e duncje promozion de sô campagne;
d) erôrs, omissions e confusions a van daûr di chest ategjament a taliane vie («e chissenefrega come se scrive…’so dialetti!») e di une strategjie di comunicazion («fasìn casin cussì si fevele di nô»): se e je vere che i àn domandât a un espert e dopo a àn fat ae lôr maniere, cence lâ daûr di ce che ur veve dit/scrit, a valin dutis dôs lis motivazions;
e) cun chê stesse ande talianone a àn decidût che lis etichetis par furlan a vevin di jessi metudis fûr dome tes provinciis di Udin e Pordenon e no ancje tal Gurizan… Però a podevin fâ piês, fasint dome par Udin…;
f) cualchidun in maniere autorevule e trancuile al à marcât doi aspiets: il furlan al è une lenghe e si varès di scrivile ben (par talian scrivaressiso ‘aqua’ o ‘portafogio’??);
g) cualchidun altri al è contenton, parcè che in cualsisedi maniere la lenghe si le viôt e duncje e ven promovude.

Forsit al covente cjapâ flât e preocupâsi des robis che a coventin pardabon, no dome par promovi la lenghe ma ancje – e soredut – par garantî il dirit des personis a doprâle ben, cence problemis, cence prejudizis, cence pôris e cence discriminazions.

Ce vuelial dî? Meti in vore lis leçs di tutele. Pardabon!

Duncje: freìnsi de Nutella! E doprìn il furlan…

Advertisements
Standard

3 thoughts on “Keep calm e freìnsi de Nutella!

  1. Reblogged this on LIDRÎS E BUTUI and commented:
    Nutella: «dialettanti» allo sbaraglio, «dialettanti» allo… sbadiglio

    In Friûl un cuotidian locâl – forsit in graciis di une sponsorizazion? – al à stiçât une polemiche in cont dal fat che Nutella e à tacât a dâ fûr etichetis «in dialetto» (lis clamin cussì, ancje chês par furlan).

    Cul pericul di fâ il zûc dal cuotidian e de Nutella, o documentìn la cuistion ancje dentri dal nestri blog,cjapant sùù un artcul cjatât in rêt cheal sclarìs l’argoment e al invide a stâ in vuaite e… a stâ cuiets

  2. O pensìn ancje nô che al è ben e al conven che la lenghe furlane e sedi doprade di ducj e dapardut. Anzit!
    Forsit no sin stâts avonde clârs tal nestri articul, ma il nestri invît al è chel di freâsi des speculazions di Nutella, cundut che al va marcât il fat che il furlan al è une lenghe e che si à di scrivilu ben.
    In struc: ni inrabiâsi, ni esaltâsi.
    Al è miôr impegnâsi par che la lenghe e sedi presinte di plui e miôr tes scuelis, tai media e te societât. E magari che il furlan al vegni doprât – e ben ! – tes etichetis dai prodots furlans.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s